Высокий контраст  Без изображений   Размер шрифта:
А А А

Вход

Забыли пароль?

Регистрация






М. Романец

Опусы-варианты в творчестве М. Равеля

В статье рассматриваются авторские транскрипции, инструментовки фортепианных сочинений, сюиты на основе театральных сочинении и киномузыки как художественные формы представления собственных ранее написанных сочинений. Являющиеся тембровыми и жанровыми версиями своих первоисточников, вновь созданные произведения функционируют в культурном пространстве как самостоятельные творения, равноценные своим праисточникам. В статье предпринята попытка определить специфику тембрового и жанрового переинтонирования собственного ранее написанного материала с позиции его воздействия на семантический план текста-источника. В соответствии с методами работы с собственным ранее написанным материалом и степенью близости нового произведения к первоисточнику, опусы-варианты были разделены на три группы: а) версии, отличающиеся от текста-источника лишь темброво-фактурными параметрами; б) опусы, созданные в результате «усечения» и композиционной реорганизации «старого» текста; в) жанровые варианты, включающие как ранее написанный, так и новый материал. Использован функциональный, историко-типологический, компаративный, комплексный метод анализа, задействован широкий культурологический подход. В качестве примеров тембрового и жанрового переинтонирования собственных ранее написанных сочинений в статье проанализированы произведения М. Равеля: оркестровая версия «Паваны почившей инфанты», две оркестровые сюиты из балета «Дафнис и Хлоя» и балет «Сон Флорины». Избранный музыкальный материал рассмотрен с позиции аналитического выявления темброво-колористических и композиционно-драматургических средств, задействованных в формировании новой художественной целостности.

Ключевые слова

опус-вариант, транскрипция, переложение, сюита, оркестровая версия, сочинения М. Равеля.